https://domstrousam.ru turbo hand dryer турбо сушилка для рук.
Вопросы и ответы Услуги и работы Объявления Как платить Искать рефераты:
 В избранное Послать другу На главную

Консультация по ICQ  Звоните, пишите!
 Ответим на все вопросы!

 

Все работы доставляются в электронном виде


Заказать реферат

Каталог » Иностранные языки » Диплом

 

Данные о работе Всего отзывов по данной работе: 1 [Посмотреть] [Написать]
Тема (название) Виды переводческих трансформаций
ID (номер работы)13323
Вид работыДиплом
РазделИностранные языки
ЯзыкРусский
Содержаниелингвистика

ВВЕДЕНИЕ 3
I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 7
1.1. Основные концепции переводческой эквивалентности и переводческих
трансформаций 7
1.2. Текст: функции и содержание текста. Единицы текста 11
1.3. Нормативность текста перевода. О единицах перевода 16
1.4. Переводческие трансформации как средство преодоления противоречия «содержание – норма». Причины, обусловливающие необходимость переводческих трансформаций. Мера переводческих трансформаций 23 1.5. Последовательность действий переводчика в процессе достижения переводческой эквивалентности 28
II. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ, ПРОСЛЕЖИВАЕМЫЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ 33
2.1. Лексические трансформации 33
2.1.1. Переводческая транслитерация 34
2.2. Лексико-семантическая модификация 36
2.2.1. Сужение 37
2.2.2. Расширение 38
2.2.3. Функциональная замена 39
2.2.4. Переводческий комментарий 43
2.3. Перевод идиоматических единиц 44
3.1. Грамматические трансформации 46
3.1.1. Морфологические преобразования 47
3.1.2. Синтаксические преобразования 51
3.1.3. Темпоральные трансформации, прослеживаемые при переводе русских текстов на немецкий язык 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И
ЛИТЕРАТУРЫ 63
АННОТАЦИЯ
Объем66
Год2015
Цена, руб.
5000
Формат файла.DOC
Купить работу Работы высылаем на вашу эл. почту в течение суток с момента поступления оплаты
Поля, помеченные  *, необходимо заполнить!
Имя, фамилия *
Город *
E-mail *
Телефон *Код *  Номер * 
Откуда о нас узнали *
Комментарий
Здесь Вы можете запросить выдержки из работы,
заключение, список литературы, графики, диаграммы и т.д.
Введите код который видите на картинке:
 


А так же у нас заказывают следующие темы работ:
Референтский обзор информационных источников по методике преподавания русского языка и культуры речи
Проект хлебозавода 40-45 тонн хлебобулочных изделий в сутки с цехом бараночных изделий в Москве
Специализированная информационная система автоматизации управления отношений с клиентами предприятия (в области изготовления печатей и штампов)
Создание информационного ресурса предприятия, производящего компьютерные комплектующие

 

https://domstrousam.ru turbo hand dryer турбо сушилка для рук.