Звоните, пишите!
Ответим на все вопросы!
|
Все работы доставляются в электронном виде
Заказать реферат
Каталог » Иностранные языки » Диплом
Данные о работе |
Всего отзывов по данной работе: 0 [Посмотреть] [Написать] |
Тема (название) |
* Особенности перевода повтора в современном английском языке на материале Вудхауса |
ID (номер работы) | 281499 |
Вид работы | Диплом |
Раздел | Иностранные языки |
Язык | Русский |
Содержание | ВВЕДЕНИЕ.3
ГЛАВА 1. ПОВТОР КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ.6
1.1. Линвистическая природа повтора.6
1.2. Виды повторов.15
1.3. Лингвостилистические функции повторов.29
Выводы к главе 1 :.34
ГЛАВА 2. ПОВТОР КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА.38
2.1. Способы передачи повторов разных видов при переводе.38
2.2. Трудности перевода повторов.41
2.3. Специфика перевода повторов в художественном тексте.53
Выводы к главе 2 :. 58
ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ПОВТОРОВ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ПЕЛЕМА ГРЕНВИЛЛА ВУДХАУСА «The Code of the Woosters» и «Jeeves in the Offing» .61
3.1. Специфика индивидуального стиля П.Г.Вудхауса.61
3.2. Роль повторов в произведении П.Г.Вудхауса .67
3.3. Передача повторов в произведениях П.Г.Вудхауса «The Code of the Woosters» и «Jeeves in the Offing» в переводах С.Чулковой и М.Гилинского.72
Выводы к главе 3 :.81
Заключение.83
Список литературы.87
Приложение.95
|
Объем | 95 |
Год | 2015
|
Цена, руб. |
|
Формат файла | .DOC |
А так же у нас заказывают следующие темы работ:
Рекламное дело в России: история и современность Ликвидность, платежеспособность и финансовая устойчивость предприятия и методы их оценки на примере АКБ «Банк Сбережений и Кредита» ЗАО (код:Каир) Управление качеством услуг на предприятии РГБ (Сити-Гриль) Повышение прибыльности банка за счет ипотечного кредитования физических лиц на примере ЗАО «ГЛОБЭКСБАНК»
|
9099030000@mail.ru
Телефон в Москве:
+7977-741-21-00
По Москве работы доставляются курьерами.
|