Звоните, пишите!
Ответим на все вопросы!
|
Все работы доставляются в электронном виде
Заказать реферат
Каталог » Иностранные языки » Диплом
Данные о работе |
Всего отзывов по данной работе: 0 [Посмотреть] [Написать] |
Тема (название) |
* Адекватность как цель перевода |
ID (номер работы) | 294960 |
Вид работы | Диплом |
Раздел | Иностранные языки |
Язык | Русский |
Содержание |
Адекватность как цель перевода 1
Содержание 1
Введение 2
Глава 1. Общие теоретические вопросы перевода 4
1.1. Теория перевода 4
1.2. Денотативная модель перевода 15
1.3. Трансформационно-семантическая модель перевода 19
1.4. Переводческие трансформации и их классификации 25
1.5. Калькирование 28
1.6. Словарный состав 29
1.7. Лексико-семантические замены 34
Глава 2. Грамматические трансформации 39
2.1. Синтаксическое уподобление 41
2.2. Членение предложения 42
2.3. Объединение предложений 45
2.4. Грамматические замены 48
2.5. Компенсация 51
2.6. Антонимический перевод 52
2.7. Описательный перевод 53
Заключение 55
Список использованной литературы 57
|
Объем | 72 |
Год | 2015
|
Цена, руб. |
|
Формат файла | .DOC |
А так же у нас заказывают следующие темы работ:
Анализ причин дефектов и повреждений конструкций зданий первых серий построек 1950-х - 1960-х годов Анализ формирования и распределения финансовой базы в государственных общеобразовательных учреждениях на примере ГОУСОШ №899 г.Москвы Бухгалтерский учёт импорта товаров Исполнение рекламных функций отделом маркетинга МЗПС «КАРАТ»
|
9099030000@mail.ru
Телефон в Москве:
+7977-741-21-00
По Москве работы доставляются курьерами.
|